No exact translation found for سلطة القيادة
Translate Spanish Arabic سلطة القيادة
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
سلطة {اقتصاد}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
También rendimos homenaje al pueblo, a las autoridades y a los dirigentes de Bougainville.ونشيد أيضا بالسكان والسلطات والقيادة في بوغانفيل.
-
¿Con qué autoridad me autorizas tú? Bueno, yo seguiré mandando.من منحك السلطة لإعطائى القيادة؟ - حسناً إذاً، سأتولى القيادة -
-
¿Esto es un juego de poder para apoderarse de todo?هل هذه لعبة السلطة لتتولي القياده ؟ لأنني بأمكاني احترآمه
-
En el año 2000, creamos la Autoridad Nacional de Comando con una fuerte interrelación militar y civil que supervisa y dirige nuestros bienes estratégicos y nuestro programa nuclear.في سنة 2000 أنشأنا سلطة قيادة وطنية بالمشاركة العسكرية - المدنية القوية، وهي تشرف على موجوداتنا الاستراتيجية وبرنامجنا النووي وتديرها.
-
Tenía luz verde. Hay una cadena de mando..كان مسموحا بها من السلطات العليا .وهناك تسلسل قيادي
-
A todas luces, la cultura lao valida el liderazgo y la autoridad masculinas.وكل المعلومات المتاحة تفيد أن الثقافة اللاويّة تقرّ بالقيادة والسلطة للرجل.
-
Su séquito fue brutalmente interceptado mientras viajaba bajo las ordenes del Sultán Otomano.مرافقيه تم إعتراضهم بوحشية عندما كان مُسافر تحت قيادة .السلطان العثماني
-
Su comitiva fue brutalmente interceptada mientras viajaba bajo el mandato del Sultán otomano.مرافقيه تم إعتراضهم بوحشية عندما كان مُسافر تحت قيادة .السلطان العثماني
-
Su séquito fue brutalmente asaltado mientras él viajaba bajo las órdenes del Sultán otomano.مرافقيه تم إعتراضهم بوحشية عندما كان مُسافر تحت قيادة .السلطان العثماني
-
i) Los gobiernos, las autoridades locales y los dirigentes indígenas deberían encarar inmediatamente la discriminación y la desigualdad de que son víctima los pueblos indígenas en el sector de la vivienda, en especial las mujeres indígenas.'1` على الحكومات والسلطات المحلية وقيادات الشعوب الأصلية التصدي فوراً للتمييز وعدم المساواة اللذين تعاني منهما الشعوب الأصلية ، بما في ذلك نساؤها، في قطاع الإسكان.